tomago.maidenarg.com.ar passwheel-web.com

Ficha Técnica

FECHA DE SALIDA: 2 de octubre de 1995

SELLO: EMI (Reino Unido)

PRODUCTOR: Steve Harris y Nigel Green

Formación

Blaze Bayley – Voz
Steve Harris – Bajo
Dave Murray – Guitarra
Janick Gers – Guitarra
Nicko Mc'Brain – Batería

Tracklist

#NombreLetraInfoAutoresDuración
01.Sign of the Cross
Harris11:18
02.Lord of the Flies
Harris, Gers05:04
03.Man on the Edge
Bayley, Gers04:13
04.Fortunes of War
Harris07:24
05.Look for the Truth
Bayley, Gers, Harris05:10
06.The Aftermath
Harris, Bayley, Gers06:21
07.Judgement of Heaven
Harris05:12
08.Blood on the World's Hands
Harris05:58
09.The Edge of Darkness
Harris, Bayley, Gers06:39
10.2 A.M.
Bayley, Gers, Harris05:38
11.The Unbeliever
Harris, Gers08:10

Reseña

Cualquier fan pagaría fortuna por saber qué pasaba por la mente de Steve Harris a la hora de tener que decidir cómo continuar con Iron Maiden sin Bruce Dickinson al frente. Que Iron Maiden es la criatura de Steve Harris, nadie lo duda; como tampoco se pone en tela de juicio que Dickinson fue de vital importancia para que La Doncella alcance niveles estratosféricos. Por eso no deja de sorprender que el elegido para llenar semejante vacío haya sido Blaze Bayley, un cantante con un módico registro vocal, mucho más opaco, y que venía de hacerse apenas de un nombre en la escena junto a Wolfsbane. Si la idea era que esta nueva etapa de la banda sea bien diferenciada, sin dudas que eso Harris lo logró. Si los resultados fueron los deseados, al menos en cuanto al impacto provocado en el público, eso es otra cosa. Cuánto hubo acá de audacia y cuánto de alter-ego, es algo que solo Harris sabe y se lo llevará consigo a la tumba. Mientras tanto, a nosotros nos quedan las hechos, y sobre ellos si podemos debatir. Y en este caso, el hecho se llamó "The X Factor", un disco que definitivamente maduró con el tiempo y que quizás hoy tenga el reconocimiento que en su momento mereció. Pero a la fecha de su edición, la asimetría que había con las placas más clásicas de Maiden, fue algo muy difícil de digerir por los fans de la banda, sobre todo por los más antiguos. Ya hablamos de las diferencias marcadas por el nuevo cantante, pero yendo a las composiciones en sí, es notable ver como el quinteto se metió de lleno en canciones de largos desarrollos instrumentales como nunca lo habían hecho antes (al menos no de manera global en lo que al balance final de un disco respecta), restándole bastante de ese gancho tan característico que siempre tuvieron las composiciones maidenescas. ¿Casualidad o, justamente, había que tratar de que el vocalista se luzca lo menos posible? Es fácil con el diario de mañana afirmar que si Dickinson hubiese estado presente, las canciones hubiesen adquirido otro vuelo; "Sign of the Cross" es el ejemplo más claro y quien escuchó "Rock in Rio" sabe que es así. Lo cierto es que ese factor progresivo sigue perdurando hasta el día de hoy, y el saldo final terminó dando como resultado un disco oscuro y opresivo, mucho más de lo que lo fue "Fear of the Dark". En casos como "Judgment of Heaven" y "The Unbeliever" pareciera ser que esos extensos pasajes instrumentales pierden el rumbo a seguir, por lo que le demandará más escuchas al oyente para poder terminar de aceptarlas. Asimismo, "Lord of the Flies""Man on the Edge" (el corte más directo), "The Aftermath""Blood on the World's Hands" (ese bajo asesino al inicio!) y "Edge of Darkness" (una de las mejores combinaciones entre Gers y Murray a la hora de apelar a los solos) fueron canciones muy subvaluadas oportunamente, al igual que todo "The X Factor" en sí. Por eso no me tiembla al pulso a la hora de decir que esta primera incursión con Bayley en las voces es un trabajo que vale la pena abordar, liberándose de prejuicios, y sin querer compararlo con otros períodos de la banda.

Juan Manuel Guarino

Singles promocionales

 

Man on the Edge - Part I

Man on the Edge - Part II

Lord of the Flies

Sign of the Cross (La Señal de la Cruz)

Autor: Harris

Eleven saintly shrouded men
Silhouettes stand against the sky
One in front with a cross held high
Come to wash my sins away

Standing alone in the wind and rain
Feeling the fear that is growing
Sensing the change in the tide again
Caught by the storm that is brewing
Feel the anxiety hold off the fear
Some of the doubt in the things you believe
Now that your faith will be put to the test
Nothing to do but await that is coming

Why then is god still protecting me
Even when I don’t deserve it
Thought I am blessed with an inner strength
Some they would call it a penance
Why am I meant to face this alone
Asking the question time and again
Praying to god won’t keep me alive
Inside my head feel the fear start to rise…

They’ll be saying their prayers when the moment comes
There’ll be penace to pay when it’s judgement day
And the guilty’ll be bleed when that moment comes
They’ll be coming to claim, take your soul away

The sign of the cross
The name of the rose, a fire in the sky
The sign of the cross

They’ll be coming to bring the eternal flame
They’ll be bringing us all immortality
Holding communion so the world be blessed
My creator, my god’ll lay my soul to rest

The sign of the cross
The name of the rose, a fire in the sky
The sign of the cross

Lost the love of father above
Chose the lust of the earth below
Eleven saintly shrouded men
Came to wash my sins away

Once hombres santos amortajados
Siluetas posadas contra el cielo
Uno enfrente con una cruz en alto
Vienen a lavar mis pecados

Parado solo en el viento y la lluvia
Sintiendo que el miedo aumenta
Percibo el cambio en la marea otra vez
Traído por la tormenta que se forma
Sintiendo la ansiedad, rechazando el miedo
Algo de duda en las cosas que crees
Ahora tu fe se pondrá a juicio
Nada que hacer mas que esperar lo que viene

Entonces por qué Dios sigue protegiéndome
Aún cuando no lo merezco
Pensé que estaba bendito con una fuerza interior
Algunos lo llamarían castigo
Sin embargo tengo la intención de enfrentar esto solo
Haciendo la pregunta una y otra vez
Rezando a Dios que no me mantenga vivo
Dentro de mi cabeza siento el miedo crecer

Ellos dirán sus rezos cuando el momento llegue
Habrá un castigo que pagar cuando sea el juicio final
Y el culpable sangrará cuando ese momento llegue
Ellos exigirán llevarse tu alma

La señal de la cruz
El nombre de la rosa… un fuego en el cielo
La señal de la cruz

Ellos traerán la llama eterna
Ellos nos traerán inmortalidad
Mantendrán la comunión, así que el mundo será bendecido
Mi creador, mi Dios pondrá mi alma a descansar

La señal de la cruz
El nombre de la rosa… un fuego en el cielo
La señal de la cruz

Perdí el amor del paraíso arriba
Elegí la lujuria de la tierra abajo
Once hombres santos amortajados
Vinieron a lavar mis pecados

Sign of the Cross (La Señal de la Cruz)

Autor: Harris

Sign of the Cross” es una verdadera epopeya de más de 11 minutos de duración escrita por Steve Harris. Se inicia con una baja y siniestra resonancia de canto gregoriano, y poco a poco construye un ambiente oscuro y melancólico que de repente estalla en estrofas rápidas y potentes. La mitad de la canción está dominada por un instrumental largo que tiene mucho en común con la temprana obra maestra “Phantom Of The Opera“. El instrumental pasa a través de toda la gama estilística de la canción, desde el suave canto gregoriano hasta los poderosos riffs con el estilo de Maiden marcado, y los solos climáticos solos de guitarra. Esta canción no se puede describir como algo menos que una obra maestra.

La letra de los cantos gregorianos que suenan parecen ser “Éternus halleluiah“, o “Praise The Eternal“, y el propio canto proporciona una atmósfera excelente para empezar esta oscura canción. El “once hombres santos envueltos” también han sido objeto de alguna polémica. ¿Quiénes son esos hombres? Su número, no está claro. ¿Es el “uno al frente con una cruz en alto” el duodécimo hombre o es parte del grupo de once? Algunos han afirmado que se trataba de los Apóstoles, cuyo número doce, menos Judas Iscariote, que se había suicidado, dejando por lo tanto, sólo once. Sean quienes sean, y lo que realmente representan, crean un vínculo interesante con algunas de las letras de una de las primeras canciones de Genesis, “Supper’s Ready” en el álbum Foxtrot (1972), que tiene también una gran cantidad de imágenes religiosas en las letras y al igual que “Sign Of The Cross“, es una canción muy larga, con varias secciones:

“Seis hombres santos envueltos se mueven lentamente por el césped
El séptimo pasea al frente con una cruz en alto en la mano”

El primer versículo muestra al narrador “parado solo bajo el viento y la lluvia” y con miedo. Parece razonable asumir, dado el tema de la canción, que es un miedo a la Inquisición, que ha “llegado a lavar [sus] pecados”, y él sabe que su “fe será puesta a prueba”.

Otra indicación de que esta historia puede, muy bien, ser la de un hombre frente a la tortura a manos de la Inquisición, esta abominación cuyas exacciones y crueldad a gran escala sólo han sido encontrados en el oeste de Europa por los nazis en el siglo 20, es que alguien está “respondiendo la pregunta una y otra vez“, y es bien conocido que la tortura se llamó eufemísticamente “La Cuestión”. En tal tormento, el narrador se pregunta “¿por qué entonces Dios aún lo protege [a él], aun cuando [él] no lo merece”, mostrando que él reconoce que tiene dudas sobre sus propias creencias y que es no es digno de la protección divina. Esta declaración es también una resignación a su suerte, ya que es “bendecido con una fuerza interior, que algunos lo llamarían una penitencia“. Allí, él parece considerar que al no poder morir a pesar del dolor que está soportando es de hecho una “penitencia”, pero ¿no es eso después de todo lo que la vida es en general? De todos modos, las dudas son aún la certeza de que “orar a Dios no lo va a mantener con vida“. En efecto, la oración nunca ha sido conocida por hacer algo concreto, sino el mundo sería un lugar mucho más agradable.

Van a estar rezando cuando llegue el momento.” Estos “hombres santos envueltos” van a orar cuando la hoguera se encienda, y van a rezar de nuevo “cuando sea el día del juicio“, mientras el narrador parece convencido de que se le condena, mientras que él es inocente de cualquier delito grave, ni siquiera el de la herejía y que ellos son los culpables que “sangran cuando llegue el momento“, mientras que le serán perdonados y “Dios enviará [su] alma a descansar“. Esto es probablemente cuantas víctimas de la Inquisición sintieron subir la apuesta para ser quemados por una herejía que estaban convencidos de que no habían cometido.

El vínculo con el excelente libro y película no menos excelente “El nombre de la rosa” reside tal vez en el estribillo: “La señal de la cruz, el nombre de la rosa“, aunque esto parece ser la única similitud con la novela de Umberto Eco (o con una película de Annaud para esa materia!). El “fuego en el cielo” es, probablemente, también la de una hoguera que ilumina el cielo. En cualquier caso, si esta canción puede despertar el interés en esta historia clásica, ¡entonces habrá logrado mucho más que ser simplemente una obra maestra musical!

Las últimas líneas son sin embargo bastante intrigantes: “perdido el amor del cielo, optó por la lujuria de la tierra de abajo.” ¿Podría ser esto una referencia a la película / novela “El nombre de la rosa”, donde Adso, el joven monje narrador de la historia, tiene un encuentro sexual con una mujer joven (que es juzgada después por brujería y con quien se enamora, a pesar de que con el tiempo la deje, pero nunca se la olvide!), lo que significa que ha roto sus votos de castidad como sacerdote? Esto podría confirmar que el hombre de la historia de “Sign Of The Cross” es de hecho un miembro de una orden religiosa, un creyente que se enfrenta a sus dudas. Todos tenemos convicciones en la vida y, a veces, suceden acontecimientos que niegan seriamente estas convicciones, hasta el punto de destruirlas totalmente. Todo lo que entonces se queda es el miedo a la incertidumbre de lo que se avecina.

 

Lord of the Flies (El Señor de las Moscas)

Autor: Harris / Gers

I don’t care for this world anymore
I just want to live my own fantasy
Faith has brought me to these shores
What was meant to be is now happening

I’ve found that I like this living in danger
Living on the edge it feels… it makes me feel as one
Who cares now what’s right or wrong it’s reality
Killing so we survive wherever we may roam
Wherever we may hide we’ve got to get away

I don’t want existence to end
We must prepare ourselves for the elements
I just want to feel like we’re strong
We don’t need a code of morality

I like all the mixed emotion and anger
It brings out the animal the power you can feel
And feeling so high on this much adrenalin
Excited but scary to believe what we’ve become

Saints and sinners
Something within us
We are lord of the flies

Saints and sinners
Something willing us
To be lord of the flies

No me preocuparé más por este mundo
Sólo quiero vivir mi propia fantasía
El destino nos trajo hasta aquí
Lo que pensaba hacer ahora sucede

Me doy cuenta que me gusta vivir en peligro
Vivir al limite se siente… Me hace sentir único
A quién le importa ahora que esta bien y que esta mal, es la realidad.
Matando iremos a cualquier lugar donde podamos ir
A cualquier lugar donde podamos escondernos, ahí tendremos que irnos

No quiero existir hasta el final
Debemos prepararnos para los elementos
Sólo quiero sentir que somos fuertes
No necesitamos un código moral

Me gusta la mezcla de furia y emoción
Muestra al exterior mi lado animal, el poder que puedes sentir
Y el sentimiento tan alto en tanta adrenalina
Excitado, pero temeroso de creer en lo que nos hemos convertido

Santos y pecadores
Algo dentro de nosotros
Somos los Señores de las Moscas

Santos y pecadores
Algo deseamos
El ser el Señor de las Moscas

Lord of the Flies (El Señor de las Moscas)

Autor: Harris / Gers

“Lord Of The Flies” se basa en la novela de 1954 de William Golding con el mismo nombre, que también fue hecho en película en 1963 y 1990. La historia habla de un grupo de chicos de la escuela que son abandonados en una isla tropical, y que poco a poco caen en el salvajismo tribal. Esta es una canción enérgica, cuya letra glorifica a la naturaleza animal que es inherente dentro de todas las personas. Este tema también es dominante en la historia narrada en “The Edge of Darkness”, donde un hombre, que habita en las profundidades de una selva es liberado de todas las restricciones sociales y se convierte en un bárbaro indescriptible.

En su novela, la intención de Golding fue claramente sacar el contrapunto de las anteriores historias similares en las que las personas varadas en una isla desierta cooperaban con el fin de recrear la civilización tal como ellos la conocen. En esta historia, más realista, vemos a los niños comúnmente (y con frecuencia equivocados!) asumen a representan la inocencia y la justicia retornando al salvajismo tribal de nuestros antepasados, y la destrucción de todo rastro de civilidad que en algún lugar trataron de preservar. Como Golding era un maestro, podemos asumir con seguridad que él había observado el comportamiento de los niños en los patios de las escuelas y sacado las conclusiones correctas: la falta de restricciones sociales que están arraigadas en los adultos a través de su crianza y la educación, es claramente evidente en la forma en que los niños más jóvenes establecen sus relaciones con los demás. Un patio de jardín de infancia es, básicamente, una jungla donde el más fuerte, simplemente trata de aplastar a los más débiles. Llevar la disciplina que impone la sociedad de los adultos termina con ese montón de salvajes animales pequeños que “sólo quieren vivir [su] propia fantasía.” (Aviso: No estoy diciendo que todos los niños de forma sistemática parecen animales sedientos de sangre o presas de los desafortunados, ya que también depende de la personalidad de cada individuo, es un rasgo humano, no es insignificante.)

Cada personaje de la novela representa una parte de la naturaleza humana que es o bien mantenerse a raya o propuestas para la sociedad con el fin de la vida social tan tranquila como sea posible. La canción ve la historia más probablemente a través de los ojos del personaje de Jack, que representa el mal y la violencia, el lado oscuro de la naturaleza humana. Originalmente un niño de coro, se convierte en el “jefe” de la “tribu” y tira a la basura, todas las convenciones sociales que hacen posible una sociedad civilizada “¿A quién le importa ahora lo que está bien o mal? […] No necesitamos un código de moralidad.” Ralph y Piggy, respectivamente, son el pie para la civilización y la inteligencia frágil, tratan de oponerse a él y asegurarse de que todo el mundo esté abrigado y bien alimentado, pero Jack sólo está interesado en la caza, no para comer, sino por la emoción de la acción en sí misma (“He antendido que me gusta esta manera de virvir en peligro.”).

“Lord Of The Flies” es la traducción literal de la palabra griega Belcebú, un término usado para la noción judeo-cristiana de Satanás, o el mal personificado. Lo que pone de relieve la novela, así como lo hace la canción, es que este mal reside en todos nosotros y, siempre que las barreras sociales no dejen de existir por cualquier razón, se desata en situaciones extremas “Lo que debía ser está sucediendo ahora.” Este “querer algo que nos complazca para ser señor de las moscas” no es más que nosotros mismos.

 

Man on the Edge (Hombre al Límite)

Autor: Bayley / Gers

The freeway is jammed and it’s backed up for miles
The car is an oven and baking is wild
Nothing is ever the way it should be
What we deserve we just don’t get you see

A briefcase, a lunch and a man on the edge
Each step gets closer to losing his head
Is someone in heaven are they looking down
‘Cause nothing is fair just you look around

Falling down
Falling down
Falling down

He’s sick of waiting of lying like this
There’s a hole in the sky for the angels to kiss
Branded a leper because you don’t fit
In the land of the free you just live by your wits

Once he built missiles a nation’s defence
Now he can’t even give birthday presents
Across the city he leaves in his wake
A glimpse of the future a cannibal state

Falling down
Falling down
Falling down

The freeway is jammed and it’s backed up for miles
The car is an oven and baking is wild
Nothing is ever the way it should be
What we deserve we just don’t get you see

A briefcase, a lunch and a man on the edge
Each step gets closer to losing his head
Is someone in heaven are they looking down
‘Cause nothing is fair just you look around

Falling down
Falling down
Falling down

La carretera esta atascada y así está por millas
El auto es un horno y el horneado es salvaje
Nada es nunca como debería ser
Lo que merecemos simplemente no lo tenemos como puedes ver

Un portafolio, un almuerzo y un hombre al límite
A cada paso esta mas cerca de perder la cabeza
Alguien en cielo mira hacia abajo
Pues nada es justo, sólo mira a tu alrededor

Cayendo
Cayendo
Cayendo

El esté harto de esperar y estar así
Hay un hoyo en el cielo para besar a los ángeles
Marcado como un leproso sólo porque no encajas
En la tierra de la libertad puedes vives bajo su prejuicio

Alguna vez el construyó misiles, la defensa de la nación
ahora ni siquiera puede entregar su regalo de cumpleaños
A través de la ciudad deja su despertar
una visión del futuro, un estado caníbal

Cayendo
Cayendo
Cayendo

La carretera esta atascada y así está por millas
El auto es un horno y el horneado es salvaje
Nada es nunca como debería ser
Lo que merecemos simplemente no lo tenemos como puedes ver

Un portafolio, un almuerzo y un hombre al límite
A cada paso esta mas cerca de perder la cabeza
Alguien en cielo mira hacia abajo
Pues nada es justo, sólo mira a tu alrededor

Cayendo
Cayendo
Cayendo

Man on the Edge (Hombre al Límite)

Autor: Bayley / Gers

Esta canción se basa en la película de Joel Schumacher de 1993, protagonizada por Michael Douglas y Robert Duvall, acerca de un hombre aparentemente “normal” de mediana edad, trabajador de cuello blanco que finalmente queda bajo el estrés, la frustración y la absurdidad de la gran ciudad. Es otro de las pocas canciones a medio tiempo del álbum, y, aunque los solos de guitarra son bastante cortos y la canción en sí no es tan profunda como otras en el álbum, es un rock realmente bueno desde un punto de vista musical.

Lejos de la selva de “Lord Of The Flies” y “The Edge of Darkness”, aquí se toma la jungla urbana de un gran metrópolis llamada Los Ángeles, pero cualquier otra ciudad gigantesca en cualquier país industrializado podría haber sido el escenario de dicha acción. Al igual que en las canciones/historias mencionadas anteriormente, el personaje principal siente auto-desvanecerse después de que llega a su punto de ruptura (en su caso particular, después de perder su empleo y familia) y finalmente pierde el control “Cada paso se acerca a perder la cabeza“. El tema de la canción es de alguna manera similar a la de “Age Of Innocence” y pone a relieve los defectos de una sociedad moderna e ingrata que no se hace cargo de sus ciudadanos (puede ser por la falta de atención a los desempleados que hayan sido despedidos o la falta de adecuada aplicación de la ley contra los delincuentes) “Porque nada es justo, tan solo mira a tu alrededor.

Incluso si la mayoría de nosotros podemos identificarnos con sus frustraciones por el sobre-precio como de tener que tomar una bebida sin alcohol a no poder servirnos lo que queremos en un restaurante de comida rápida, el protagonista de alguna manera “toma la ley en sus propias manos“, y termina siendo considerado un criminal, después de lo que Nietzsche nos advirtió acerca de:

“El que lucha contra monstruos debe cuidarse de que en el proceso no se convierta en uno. Y cuando se mira mucho en un abismo, el abismo también mira dentro de ti.”

Hacia el final, el protagonista se pregunta con incredulidad: “Yo soy el malo de la película ¿Cómo es eso?” En efecto, mientras que la falta de estructuras sociales crea a los depredadores salvajes, fuera de ser un ser humano decente, comenzado en “Lord Of The Flies” y “The Edge of Darkness”, la injusticia, la hipocresía y las limitaciones de un “mundo civilizado”, también pueden lograr lo mismo cuando algunos individuos son empujados más allá del borde. Esperemos que esto no sea “una visión del futuro.”

 

Fortunes of War (Fortunas de la Guerra)

Autor: Harris

After the war and now that they’ve sent us homeward
I can’t help but feel that I’m on my own
No one can see just what this conflict has done to
The minds of the man who are on their way home

I’m scared for life but it’s not my flesh that’s wounded
So how can I face the torment alone
The vivid scenes and all the recurring nightmares
I lay there and sweat until it gets light…

People say “Don’t worry”
Say that time’s a perfect healer
That the nightmares they will come to pass
Can’t hear what they’re saying
I am living in my own world
And I’m feeling trance like all the time

I hear voices in my head
Could I really be going crazy
In the night the visions seem so real
Do you care if you live or die
When you laugh are you really crying
You’re not sure what’s feel anymore

Fortunes of war
Fortunes of war no pain anymore

Sometimes I wake
I feel that my spirit’s broken
I wonder if I’ve the strenght… to carry on

Después de la guerra ahora que son enviados a casa
No puedo evitar sentir que estoy solo
Nadie puede ver lo que este conflicto ha hecho
A las mentes de los hombres que están camino a su hogar

Estoy marcado de por vida pero no es mi carne la que esta herida
¿como puedo enfrentar el tormento solo?
Las escenas vividas y las constantes pesadillas
Recostado ahí y sudando hasta que amanece

La gente dice “No te preocupes”
Dicen que el tiempo es una cura perfecta
Que las pesadillas pasarán
No puedo escuchar lo que dicen
Vivo en mi propio mundo
Me siento en trance todo el tiempo

Escucho voces en mi cabeza
¿Me estaré volviendo loco?
En la noche las visiones parecen tan reales
No importa si estas vivo o muerto
Cuando ries realmente quieres llorar
No estarás seguro de la realidad nunca más

Fortunas de guerra
Fortunas de guerra no más dolor

A veces despierto
Y siento que mi espíritu esta destrozado
Me pregunto si tendré la fuerza… para continuar

Fortunes of War (Fortunas de la Guerra)

Autor: Harris

“Fortunes of War” describe la angustia mental de un soldado que vuelve de la guerra con las pesadillas, las voces, y los terribles recuerdos. Se hace una buena contraparte para “Afraid to Shoot Strangers”, que describe la angustia de un soldado que está a punto de ir a la guerra. También puede estar relacionado con “The Aftermath”, aunque no tiene la misma especificidad histórica y profundizada en los pensamientos oscuros de cualquier soldado que regresa de los conflictos de la década de siglo XX.

Steve Harris describe con precisión lo que pasa por las mentes de aquellos que lucharon cuando se devuelven a la vida civil y se enfrentan a lo que sólo veían en el conflicto desde lejos: “No puedo ayudar pero siento que estoy por mi cuenta, nadie puede ver lo que este conflicto ha hecho a las mentes de los hombres que se encuentran en su camino a casa”. Los sentimientos de incomprensión y la soledad se acentúan por el contacto con personas que, por mucho que se puede intentar, simplemente no puede entender lo que una prueba como el combate puede hacer a alguien, y es natural que los que lucharon a menudo buscan a sus ex compañeros de armas con el fin de volver a ser rodeado por los que vivieron el mismo infierno y que entienden lo que les pasa. Ellos son mentalmente “marcados de por vida” y muy a menudo tienen que enfrentar las consecuencias solos, “las escenas vívidas y todas las pesadillas recurrentes“.

Aquellos que nunca han tenido que hacer frente a una situación de combate, siempre terminan diciendo las banalidades habituales como “el tiempo es un sanador perfecto, para las pesadillas que van a pasar“, pero nunca lo hacen realmente. La mayoría de los veteranos terminan “viviendo en [su] propio mundo” y, a menudo está en duda su cordura (“¿Podría realmente estar volviéndome loco?“). Fortaleza de carácter y ayuda profesional a veces puede proporcionar a los ex combatientes la aparición de una vida “normal” y dejar de lado las cicatrices mentales, un requisito necesario para “seguir adelante”.

Al igual que “Afraid to Shoot Strangers”, comienza suavemente con un poco de guitarra acústica y cantando bajo, pero luego se rompe en un ritmo lento y pesado que recuerda vagamente a Black Sabbath. Ha habido un poco de críticas sobre esta canción que sugiere que era demasiado “genérica”, pero esto no va al caso. No hay nada remotamente parecido a “genérico”, aquí, y esta pieza es una canción muy poderosa que está llena de oscuras emociones. Es uno de los mejores temas del álbum.

 

Look for the Truth (Busca la Verdad)

Autores: Bayley / Gers / Harris

All my dark dreams drift like smoke in the breeze
The fear grips me as I fall towards my sleep
Here comes the nightmare that never ends
Here is the dream that makes monsters of men

In the house of my soul
In rooms of ugliness and cold
Memories locked away
All the doubts and fears I never faced

Now they come again
I am falling down to meet with them
Fears within us all
Mine awake and they stand up tall

Look for the truth
Deepest cut of all from you
Knife of the truth
Blade of hatred slicing through

I pray my sleep will break
Maybe this time I won’t wake
Weakness I hide so well
This dagger in my mind will tell

It’s my final stand
I make a fist out of each hand
To shadows of the past
Take a breath and I scream attack

Look for the truth
Deepest cut of all from you
Knife of the truth
Blade of hatred slicing through

Here is the truth
Deepest cut of all from you
Knife of the truth
Blade of hatred slicing through

Todos mis sueños obscuros se desvanecen como humo en la brisa
El miedo me atrapa mientras caigo dormido
He aquí la pesadilla que nunca termina
He aquí el sueño que transforma en monstruos a los hombres

En el hábitat de mi alma
En cuartos de fealdad y frió
Recuerdos atrapados
Todas las dudas y miedos que nunca he enfrentado

Ahora llegan otra vez
He caído para encontrarme con ellos
Temores dentro todos nosotros
Me despiertan y se alzan en lo alto

Busca la verdad
Profunda herida en ti
Navaja de la verdad
La espada del odio atravesándote

Rezo porque mi sueño se rompa
Quizás esta vez no despertaré
Escondo muy bien la debilidad
La daga en mi mente lo dirá

Es mi paso final
Cierro los puños
Las sombras del pasado
Tomo un respiro y doy un grito de guerra

Busca la verdad
Profunda herida en ti
Navaja de la verdad
La espada del odio atravesándote

He aquí la verdad
Profunda herida en ti
Navaja de la verdad
La espada del odio atravesándote

Look for the Truth (Busca la Verdad)

Autores: Bayley / Gers / Harris

Esta es otra canción introspectiva acerca de enfrentar y superar los temores de uno. Al igual que muchas canciones de este álbum, comienza con una intro acústica y cantando suave, y luego se rompe en versos más rápidos y más pesados. Aunque el cuerpo principal de la canción no es tan oscura como la introducción, sigue siendo un tema bastante bueno, con una melodía que se pega en tu mente.

Los miedos y las pesadillas que experimenta el protagonista, parece que se derivan de su oscuro pasado “En la casa de mi alma, en las salas de la fealdad y el frío, los recuerdos encerrados” y que nunca tuvo el valor de enfrentarse a ellos hasta ahora. Esta canción transmite un mensaje de esperanza a aquellos que son perseguidos por los recuerdos antiguos que nunca fueron debidamente tratados: ganar o perder, la única manera de conquistar a los restos de un pasado feo es enfrentarse a ellos con una mente clara y lúcida.

“A las sombras del pasado
Tomar un respiro y gritar “al ataque!”

 

The Aftermath (La Consecuencia)

Autores: Harris / Bayley / Gers

Silently to silence fall
In the fields of futile war
Toys of death are spitting lead
Where boys that were our soldiers bled
War horse and war machine

Curse the name of liberty
Marching on as if they should
Mix in the dirt our brothers’ blood

In the mud and rain
What are we fighting for
Is it worth the pain
Is it worth dying for
Who will take the blame
Why did they make a war
Questions that come again
Should we be fighting at all

Once a ploughman hitches his team
Here he sowed ? his little dream
Now bodies arms and legs are strewn
Where mustard gas and barbwire bloom
Each moment’s like a year
I’ve nothing left inside for tears
Comrades dead or dying lie
I’m left alone asking why

In the mud and rain
What are we fighting for
Is it worth the pain
Is it worth dying for
Who will take the blame
Why did they make a war
Questions that come again
Should we be fighting at all

After the war
Left feeling no one has won
After the war
What does a soldier become

War is over and battles are gone
After the war no one has won
I’m just a soldier

Silenciosamente en el silencioso otoño
En los campos de una guerra sin sentido
Juguetes de guerra escupiendo plomo
Donde niños, nuestros soldados, sangraron
Corcel y maquina de guerra

Maleficio en nombre de la libertad
Marchando como si deberían hacerlo
La sangre de nuestros hermanos mezclada con la suciedad

En el lodo y la lluvia
¿Por qué están luchando?
¿Es un mérito el dolor?
¿Es un mérito morir por eso?
¿Quién llevará la culpa?
¿Por qué hicieron una guerra?
Las dudas vendrán otra vez
¿Debemos pelear por nada?

Una vez un Campesino ató su herramienta
Aquí sembró su pequeño sueño
Ahora Cuerpos, brazos y piernas esparcidos
Donde el gas mostaza y alambre de púas floreció
Cada momento es como un año
No me queda nada porque llorar
Compañeros muertos o moribundos
Me quedo solo preguntándome por qué

En el lodo y la lluvia
¿Por qué están luchando?
¿Es un mérito el dolor?
¿Es un mérito morir por eso?
¿Quién llevará la culpa?
¿Por qué hicieron una guerra?
Las dudas vendrán otra vez
¿Debemos pelear por nada?

Después de la guerra
Sientes que nadie ha ganado
Después de la guerra
¿En qué se convierte un soldado?

La guerra ha terminado, y las batallas se acabaron
Después de la guerra, nadie ha ganado
Soy solo un soldado

The Aftermath (La Consecuencia)

Autores: Harris / Bayley / Gers

“The Aftermath” es una canción que cuestiona la validez y la necesidad de la guerra. Los versos principales son en torno a una secuencia muy simple de acordes de guitarra, pero el instrumental contiene algunos grandes riffs y solos de guitarra. Esta canción no es de fácil de digerir, y probablemente a muchos no les guste al principio, pero con el tiempo crecerá en ti una vez que estés plenamente consciente de su profundidad y su poder.

Aunque se trata de las heridas psicológicas sufridas por cualquier soldado que luchó en una guerra de principios del siglo XX hasta ahora, el texto menciona el alambre de púas y el gas mostaza, lo que implica que nos encontramos ante un veterano de la Primera Guerra Mundial, aunque esta no es tan explícita como “Paschendale”. El gas mostaza se utilizó sólo a gran escala durante el conflicto y la realización de heridas horribles y muertes que causó fue probablemente, el porque se evitó su posterior uso en las guerras posteriores.

Muy interesante, el famoso poeta de guerra británico Siegfried Sassoon escribió un poema llamado “Aftermaths”, que también denuncia los horrores de la guerra y la pérdida de la inocencia de los que fueron a la guerra sólo como niños, pero que regresaron heridos mentalmente de la terribles batallas de la Gran Guerra.

“Después de la guerra, hay un sentimiento de que nadie ha ganado
Después de la guerra, ¿en que se convierte un soldado?”

 

Judgement of Heaven (El Juicio del Cielo)

Autor: Harris

A lonely cry for help
Preaching out for help to anymore
A silent prayer to god to help you on your way
I’ve been depressed so long
It’s hard to remember when I was happy
I’ve felt like suicide a dozen times or more
But that’s the easy way, that’s the selfish way
The hardest part is to get on with your life

You’re searching in the dark clutching at straws to find a way
You take the tarot cards and throw them to the wind
You ? question your beliefs your inner thoughts,
Your whole existence
And if there is a good then answer if you will
And tell me of my fate, tell me of my place
Tell me if I’ll ever rest in peace

If you could live your life again
Would you change a thing or leave it all the same?
If you had the chance again
Would you change the thing at all?
When you look back at your past
Can you say that you are proud of what you’ve done?
Are there times when you believe
That the right you thought was wrong

All of my life I have believed
Judgement of heaven is waiting for me

All of my life now I have believed
Judgement of heaven awaits for me…

…Waiting for me.

Un solitario grito de ayuda
Fuera del alcance de cualquiera
Una silenciosa oración a Dios para que ayude tu camino
He estado deprimido demasiado tiempo
Es difícil recodar cuando fui feliz
He querido suicidarme una docena de veces o más
Pero ese ese es un camino fácil, un camino egoísta
La parte más difícil es proseguir tu vida

Has buscado en la obscuridad aferrándote para encontrar el camino
Tomas las cartas de Tarot y las lanzas al viento
Tus dudas, tus creencias, tus pensamientos internos
Toda tu existencia
Y si hay un Dios entonces responde si quieres,
Dime mi destino, Dime de mi lugar
Dime si alguna vez descansaré en paz

Si pudieras vivir tu vida otra vez
¿Cambiarías algo o dejarías todo igual?
Si tuvieras una oportunidad de nuevo
¿Cambiarías del todo?
Cuando miras tu pasado
¿Puedes decir que estas orgulloso de lo que has hecho?
Hay tiempos cuando crees
Que lo correcto esta mal

Toda mi vida he creído que
El juicio del cielo espera por mi

Toda mi vida, ahora creo que
El juicio del cielo aguarda por mi

…Espera por mi

Judgement of Heaven (El Juicio del Cielo)

Autor: Harris

Esta canción se enfrenta a la pregunta inevitable que todas las personas eventualmente nos preguntamos en algún momento de nuestras vidas con respecto al significado de la existencia, ya que en realidad tiene sentido. Tiene una atmósfera oscura y deprimida que se integra perfectamente en el ambiente general del álbum. Esta es otra canción que toma un tiempo para digerir y apreciarse en su totalidad. Sin embargo, después de unas pocas escuchadas, uno no tendrá dificultades para conseguir que la melodía no salga de su cabeza y que bien puede convertirse en una de sus canciones favoritas en el álbum.

“Judgement Of Heaven”, como “No Prayer For The Dying”, contiene una petición inusual a Dios “Una oración en silencio a Dios que te ayude en tu camino”, y Steve Harris no parece buscar las respuestas en el mundo que le rodea, pero a partir de una hipotética divinidad en su lugar:

“Y si hay un Dios, entonces responde a mi esperanza
Cuéntame de mi destino, cuéntame de mi lugar
Dime si alguna vez voy a descansar en paz”

A diferencia de muchas otras canciones similares cuyo tema es la depresión y la búsqueda de un sentido de la vida, ésta no parece ofrecer muchas esperanzas, pero hace algunas preguntas esenciales para reflexionar, como por ejemplo: “Si uno pudiera vivir su vida de nuevo, ¿cambiaría algo o dejaría todo como está?” En cualquier caso, Steve pudo haber tenido sus dudas, pero “toda [su] vida [ha] creido que la sentencia del Cielo esperaría por [él]”, ¿por qué cambiar de opinión ahora?

 

Blood on the World’s Hands (Sangre en las Manos del Mundo)

Autor: Harris

Sometimes it makes me wonder
Sometimes it makes me question
Sometimes it makes me saddened
Always it makes me angry but…

When you can see it happening
The madness that’s all around you
Nobody seems to worry
The world seems so powerless to act…

It’s out of control
Blood on the world’s hands
Each day a new toll

Another assassination
The same day a new creation
But what are they coming into
Security of a world that brings…

One day another killing
Somewhere there’s someone starying
Another a savage raping
Meanwhile there’s someone laughing at us

It’s out of control
Blood on the world’s hands
Each day it goes on

Brutality and aggression
Tomorrow another lesson
Expecting another air raid
Praying for a geaserfire

They say things are getting better
No need to be complacent
There’s chaos across the border
And one day it could be happening to us

It’s out of control
Blood on the world’s hands
It’s our epitaph
It’s out of control
Someone should know
Blood on the world’s hands

Someone shoud…

A veces me ha hecho preguntarme
A veces me ha hecho cuestionarme
A veces me ha hecho entristecer
Siempre me ha ha hecho enfurecer, pero…

Cuando puedes ver que sucede
La locura a tu alrededor
Nadie parece preocuparse
El mundo parece impotente para actuar…

Está fuera de control
Sangre en las manos del mundo
Cada día un nuevo número de victimas

Otro asesinato
Una nueva creación el mismo día
Pero qué están heredando
La seguridad de un mundo que trae…

Un día otro homicidio
En algún lugar alguien muere de hambre
Otra salvaje violación
Mientras tanto alguien se ríe de nosotros

Está fuera de control
Sangre en las manos del mundo
Cada día continua

Brutalidad y Agresión
Mañana otra lección
Anticipando otro ataque aéreo
Rezando por un cese al fuego

Ellos dicen que las cosan van mejorando
No necesitan ser complacientes
Hay caos a lo largo de la frontera
Un día podría pasarnos a nosotros

Está fuera de control
Sangre en las manos del mundo
Es nuestro epitafio
Está fuera de control
Alguien debe saber
Sangre en las manos del mundo

Alguien debe…

Blood on the World’s Hands (Sangre en las Manos del Mundo)

Autor: Harris

Escrito sobre la guerra de Bosnia (1992 – 1995), “Blood On The World’s Hands” describe el horror, la injusticia y la brutalidad que tuvieron lugar en ese momento en esta pequeña región del planeta, aunque esto podría muy tristemente ser aplicado al resto del mundo. Cuenta con una introducción de bajo interesante, cuya contraparte es, probablemente, la introducción a la manera de “Innocent Exile” del álbum Killers.

La reacción a este tipo de conflictos, dondequiera que estén, pueden variar de persona a persona, o incluso en función del estado de ánimo cuando se recibe la información (“A veces me asombra, a veces me hace cuestionarme, a veces me pone triste”), pero Steve expresa aquí con mucha razón lo que cualquier ser humano normal siente cuando se enfrenta a este tipo de noticias: “siempre me da rabia”. Guerras territoriales y / o étnicas son, probablemente, la más irritante de todas, con la flagrante injusticia que se va con ellos. La masacre de gente, porque su apariencia es diferente o piensa de acuerdo a las diferentes creencias es simplemente intolerable.

La guerra de los Balcanes en los años 90, ha visto los tratamientos más atroces de los seres humanos en suelo europeo desde la abominación nazi de los años 1930 y 1940. Todo el mundo estaba al tanto de lo que estaba pasando a través de informes de los corresponsales de guerra y las imágenes eran transmitidas todas las noches durante las noticias de televisión (“Pero cuando se puede ver que pasa, la locura está alrededor de ellos”), pero en realidad nadie dio un paso adelante para evitar tales atrocidades (“Parece que nadie se preocupa, el mundo parece impotente para actuar”). Incluso las tropas de la ONU enviadas a la zona de combate fueron con la orden de no intervenir e incluso, no volver a disparar cuando dispararon!

La canción también cuestiona el “estilo de vida occidental”, el cual se basa tanto en las seguridades que se cree que los conflictos son casi imposibles actualmente: “la seguridad de un mundo que lleva un día a otro asesinato, en algún lugar hay alguien que muere de hambre, otra salvaje violación”. Esta descripción se adapta perfectamente bien lo que estaba sucediendo ante nuestros ojos. La guerra de Bosnia vio no sólo las masacres que los conflictos generalmente generan, sino también el resurgimiento de los campos de concentración de la Alemania nazi ¿no todo el mundo aprende las lecciones? donde las personas se llevaban y morían de hambre simplemente por pertenecer a un determinado grupo étnico o ha tenido una fe en particular. Además, el termino “salvaje violación(es)”, ha sido parte de la guerra desde los albores de la humanidad, fueron utilizados de forma sistemática durante este conflicto con el horrible propósito de “limpieza étnica”. Las mujeres de un grupo étnico fueron violadas, hasta la muerte, o hasta que quedaran embarazadas con un hijo de un atacante, en cuyo caso se detenían hasta dar a luz a los “niños enemigos” y ser rechazados por su propia comunidad, desarrollando auto-desprecio y a menudo, llevándolos al suicidio.

“Mientras tanto hay alguien que se ríe de nosotros”Esta es probablemente una referencia a los antiguos dirigentes yugoslavos quienes desempeñaron sus actos terribles en frente de toda la comunidad internacional, y se reían de el hecho de que podían hacerlo con total impunidad en el momento (las cosas han cambiado desde la implementación de un sistema internacional tribunal penal, a pesar de una cierta “líder mundial”, que aún se considera por encima de las leyes de este tipo). “Dicen que las cosas están mejorando”, y eso es lo que todos los gobernantes quieren que creamos, aunque es una cosa bastante difícil de hacer cuando se ve “la locura que te rodea.”

Antes de su abrupto final (“Alguien debería…“), la canción nos recuerda que los horrores mencionados sucedieron muy de cerca por: “Hay un caos en la frontera“. De hecho, ningún país occidental está protegido de que tales eventos ocurran en su territorio alguna vez, y, si no tenemos cuidado, “un día nos podría estar ocurriendo a nosotros“. Así que vamos a pensar y trabajar juntos para hacer del mundo un lugar seguro para las generaciones venideras.

 

The Edge of Darkness (El Borde de la Oscuridad)

Autor: Harris / Bayley / Gers

I’ve looked into the heart of darkness
Where the blood red journey ends
When you’ve faced the heart of darkness
Even your soul begins begins to bend

For a week I have been waiting
Still I am only in Saigon
The walls moves in a little closer
I feel the jungle call me on

Every minute I get weaker
While in the jungle they grow strong
What I wanted was a mission
And for my sins they gave me one

They brought it up just like room service
‘Cause everyone gets what they want
And when that mission was all over
I’d never want another one

I know, captain, that you’ve done this work before
We’ve got a problem you can help us I’m sure
The Colonel’s gone rogue, and his methods are unsound
You’ll take a PBR up river; Track Him Drown!

There’s a conflict in every human heart
And the temptation is to take it all too far
In this war things get so confused
But there are some things which cannot be excused

He’s acting like a god – an insane lunatic
Your mission – exterminate with extreme prejudice
The route is dangerous and your progress may be slow
Here is the file and it’s all you need to know

Here I am the knife in my hand
And now I understand why the genius must die

Now I stand alone in the darkness
With his blood upon my hands
Where sat the warrior the poet
Now lie the fragments of a man

I’ve looked into the heart of darkness
Where the blood red journey ends
When you’ve faced the heart of darkness
Even your soul begins begins to bend

… I’ve looked into the heart of darkness

He mirado dentro del corazón de la obscuridad
Donde la sangrienta jornada termina
Cuando encaras el corazón de la obscuridad
Incluso tu alma comienza a doblarse

Por una semana he esperando
Aún estoy solo en Saigón
Las paredes se mueven mas cerca
Siento que la jungla me llama

A cada minuto me debilito
Mientras que en la jungla ellos se hacen fuertes
Lo que quería era una misión
Y por mis pecados me dieron una

Ellos lo trajeron como un servicio de habitación
Porque todos obtienen lo que quieren
Y cuando la misión esté totalmente terminada
Nunca más querré otra

Se bien capitán que ha hecho este trabajo antes
Tenemos un problema y estoy seguro que usted puede ayudarnos
El coronel se ha vuelto loco y sus métodos son incoherentes
Tomará un PBR río arriba y lo traerá

Hay un conflicto en cada corazón humano
Es la tentación es llevar todo demasiado lejos
En esta guerra las cosas se han vuelto muy confusas
Pero hay cosas que no pueden ser perdonadas

El está actuando como un Dios – un demente, lunático
Su misión – exterminar con extrema discreción
La ruta es peligrosa y sus avances tal vez sean lentos
Aquí está el archivo y es todo lo que necesita saber

Aquí estoy, la daga en mi mano
Y ahora entiendo porque el genio debe morir

Ahora estoy solo en la obscuridad
Con su sangre sobre mis manos
Donde se sienta el guerrero, el poeta
Ahora yacen fragmentos de un hombre

He mirado dentro del corazón de la obscuridad
Donde la sangrienta jornada termina
Cuando encaras el corazón de la obscuridad
Incluso tu alma comienza a doblarse

… He visto el límite de la obscuridad

The Edge of Darkness (El Borde de la Oscuridad)

Autor: Harris / Bayley / Gers

Esta canción se basa en la película de 1979 “Apocalypsis Now”, lo que a su vez fue inspirada por el clásico de Joseph Conrad (1857 – 1924) “Heart Of Darkness” que también fue hecho película en 1994 para la televisión. La canción se reproduce en muchas partes de los diálogos de la obra maestra de Coppola, y nos habla de un viaje de un hombre a un río en la selva durante la guerra de Vietnam, en busca de un genio demente que ha sucumbido al salvajismo innato que reside dentro de todos nosotros. Es otra canción oscura y melancólica en la misma línea que “Sign Of The Cross”, con riffs y cambios de ritmo que se han convertido en una firma de Maiden.

Tanto en el cine y la novela, el personaje de Kurtz es el de un hombre occidental con una buena educación que abusa de su poder en un lugar donde las leyes y costumbres que utilizaba anteriormente se rompieron o incluso nunca existieron. Ya sea en el África colonial de los años 1890 y 1900, o durante la guerra de Vietnam de la década de 1960, los horrores que presenció e incluso realizó “por el bien de la civilización occidental”, le hizo cortar todos los lazos con el mundo al que alguna vez perteneció, y le dio la voluntad para convertirse en un poder por sí mismo. Sin embargo, el poder corrompe y los oscuros los tomo como “Hay un conflicto en cada corazón humano y la tentación es tomar todo demasiado lejos.” Como el coronel Kurtz declaró acertadamente en Apocalypse Now:

“En una guerra, hay muchos momentos para la compasión y la acción lícita. Hay muchos momentos para la acción despiadada. Lo que a veces se denomina “rudeza”… puede, en muchos casos, ser solo claridad:.. Ver claramente lo que hay que hacer y está hacerlo inmediatamente, rápidamente, mirando a ello. “

En otras palabras, la confusión que reina en situaciones extremas puede obligar a la persona más razonable para realizar las acciones más abominables, con plena conciencia cuando ocurra, sólo para vivir y ser perseguido por los eventos para el resto de su vida. En “Heart Of Darkness“, Fresleven era considerado “el más tierno, y la más gentil criatura que jamás haya caminado sobre dos piernas“, sin embargo, se convirtió en un violento incontrolable tras un periodo de inmersión en el horror absoluto, lo que indica que hay un lado muy oscuro de la mente humana que puede y con frecuencia se expresará dadas las circunstancias adecuadas (considerando cómo los niños abandonados a su propia identidad en una isla desierta en “Lord Of The Flies” expresaron los más básicos instintos humanos de “sacar al animal en ellos”).

Mientras que el señor Kurtz es un comerciante de marfil quién fue recogido por los barcos de Marlow enfermo y debilitado, el coronel Kurtz es un gran oficial del ejército de EE.UU. de alto nivel que se supone que debe ser eliminado “con perjuicio extremo” por Willard. Las similitudes sólo entre Marlow de Conrad y Willard de Coppola son su rango de capitán y el hecho de que emprenden un viaje río arriba por la selva para llegar a sus respectivos Kurtz y mostrar el corazón de la oscuridad humana al hacerlo. Por otra parte, Marlow es más filosófico y ponderaba los horrores que de los que fue testigo, mientras que Willard es simplemente un soldado de las fuerzas especiales con la misión, aunque ambos tienen una fascinación por el personaje de Kurtz.

El viaje en un barco en las profundidades de la selva es de por sí bastante simbólico, como el medio de transporte es el agua del río representa la vida. Ambos, Marlow y Willard, están en una jornada iniciativa que les lleva a las raíces de la barbarie humana y el corazón de su propia oscuridad, a los lugares de la mente que la civilización moderna nos impide explorar por miedo a que podamos descubrir la verdad dentro de nosotros mismos. Un interesante paralelo se puede hacer con las letras de la canción “Back From The Edge” de Bruce Dickinson del álbum Skunkworks (1996):

“Un río que fluye silencioso negro
Atractores extraños, no hay vuelta atrás
Peligro presente recuerdo
Que erizaba mis sentidos contra la pared
Regresando de la orilla
Donde la oscuridad ha huido
Y estoy nadando en la luz
Y estoy cayendo …
La caída desde el borde
Regresando de la orilla
Me cayó de la gracia, y eso es un hecho
Todavía tengo agallas, tengo que luchar
Las decisiones en frío me visten delgado
Matarse a uno mismo, empezar de nuevo
Regresando de la orilla
Donde no vales nada
Lánzate a la luz
Y de prisa que se gira desde el borde …
Regresando de la orilla
Regresando de la orilla”

Ambos Marlow y Willard han viajado este río en silencio al “Borde de la oscuridad”, de la que finalmente regresaron (“Regresando de la orilla”), pero ciertamente no indemne. Porque “cuando te has enfrentado al corazón de las tinieblas, incluso tu alma comienza a doblarse.

 

2 A.M. (2 A.M.)

Autor: Bayley / Gers / Harris

I get in from work at 2 a.m. and sit down with beer
Turn on late night TV and then wonder why I’m here
It’s meaningless and trivial and it washes over me
And once again I wonder is this all there is for me

Here I am again
Look at me again
Here I am Again
On my own
Trying hard to see
What there is for me
Here I am again
On my own

Life seems so pathetic I wish I could leave it all behind
This canvas chair, this bed, these walls that fall in on my mind
Hold on for something better that just drags you through the dirt
Do you just let go or carry on and try to take the hurt

Here I am again
Look at me again
Here I am Again
On my own
Trying hard to see
What there is for me
Here I am again
On my own

Llego del trabajo a las 2 AM y me siento con una cerveza
Enciendo la TV nocturna y entonces me pregunto por qué estoy aquí
Esto es insignificante y trivial Y eso está sobre mi
Y una vez más me pregunto si todo eso es para mi

Aquí estoy otra vez
Mírame otra vez
Aquí estoy otra vez
Por mi cuenta
Trato difícilmente de ver
Que hay para mi
Aquí estoy otra vez
Por mi cuenta

La vida parece tan patética; desearía dejar todo atrás
Esta silla de lona, esta cama, estas paredes que caen sobre mi mente
Aferrarme a algo mejor que sólo arrastrarme a través de la basura
¿Dejarlo ir o continuar? Y tratar de llevar la herida

Aquí estoy otra vez
Mírame otra vez
Aquí estoy otra vez
Por mi cuenta
Trato difícilmente de ver
Que hay para mi
Aquí estoy otra vez
Por mi cuenta

2 A.M. (2 A.M.)

Autor: Bayley / Gers / Harris

02 A.M.” Es una hermosa canción con una melodía pegadiza que desentrama algunas perspicaces y muy poderosas letras. Por lo menos, es algo que mucha gente puede relacionar con exactitud a la falta de sentido y la futilidad de la vida. No hay mucho que decir acerca de esta canción, con la excepción tal vez de que las letras parecen casi obsesivamente autobiográficas.

El sentido de la vida se pone en duda: ¿existe realmente una? “Me pregunto por qué estoy aquí“, “La vida parece tan patética“. Todas estas preguntas tienen más probabilidades de surgir cuando estás solo en el medio de la noche, reflexionando sobre lo que has hecho y logrado hasta ahora y lo que el futuro te tiene reservado. No se dan respuestas, sino una alternativa evocada es: ¿debemos simplemente poner fin a esta vida sin sentido aparente? (“Me gustaría poder dejar todo atrás“) y esto ¿podría referirse al suicidio, así como de iniciar una vida radicalmente nueva o debemos apretar los dientes y seguir adelante? (“Mantenerme por algo mejor“) La respuesta la debemos encontrar por nosotros mismos para todos y cada uno.

“¿Solo vas a dejar ir todo o seguir adelante y tratar de tomar el dolor?”

Buena pregunta…

 

The Unbeliever (El Incrédulo)

Autor: Harris / Gers

When you start to take a look within
Do you feel at ease with what you see
Do you think you can have peace of mind
And have self-belief or be satisfied

Do you think you even like yourself
Or really think you could be someone else
Is there something that you’d rather be
Never thought you’d be had the chance to see

All my life I’ve run away
All my life I tried to hide away

Feel the paranoia creeping in
Like a cancer eating at the skin
Do you feel you’ve lost yourself esteem
And your self respect, what can you expect

All my life…I’ve run away
All my life I tried to hide away

All my life…I’ve run astray
Let my faith…slip away
All my life…I’ve run astray
Allowed my faith…to drift away

Are you scared to look inside your mind
Are you worried just at what you’ll find
Do you really want to face the truth
Does it matter now, what have you got to lose

Try to release the anger from within
Forgive yourself a few immortal sins
Do you really care what people think
Are you strong enough to release the guilt

All my life…I’ve run away
All my life I tried to hide away

All my life…I’ve run astray
Let my faith…slip away
All my life…I’ve run astray
Allowed my faith…to drift away

Cuando comienzas a mirar tu interior
Te sientes cómodo con lo que ves
¿Crees que puedes tener tranquilidad espiritual
Y tener autoestima o estar satisfecho?

Incluso piensas que te agradas a ti mismo
O realmente piensas que que puedes ser alguien mas
Algo como lo que preferirías ser
Nunca creíste que lo podías ser, tener la oportunidad de verlo

Toda mi vida he escapado
Toda mi vida he tratado de esconderme

Sientes la paranoia arrastrarse
Como un cáncer comiéndose tu piel
Sientes que has perdido tu autoestima
y tu auto respeto, ¿que puedes esperar?

Toda mi vida he escapado
Toda mi vida he tratado de esconderme

Toda mi vida… he errado mi camino
He dejado que mi Fe… se pierda
Toda mi vida… he errado mi camino
He permitido que mi Fe… se desvanezca

Te horroriza mirar dentro de tu mente
Te preocupa lo que puedas encontrar
¿Realmente quieres enfrentar la verdad?
¿Importa ahora lo que tengas que perder?

Tratas de sacar la furia interna
Perdonarte unos pequeños pecados inmortales
¿Realmente te importa lo que piense la gente?
¿Eres suficientemente fuerte para liberar la culpa?

Toda mi vida he escapado
Toda mi vida he tratado de esconderme

Toda mi vida… he errado mi camino
He dejado que mi Fe… se pierda
Toda mi vida… he errado mi camino
He permitido que mi Fe

The Unbeliever (El Incrédulo)

Autor: Harris / Gers

“The Unveliever” es otra canción introspectiva e introvertida, quizás la canción más atípica e incomprendida en el álbum. A muchas personas no les gusta esta canción, sobre todo al principio, pero no es tan mala como parece, y siempre que te des un tiempo para adaptarte a su peculiar estilo, después de varias escuchadas crecerá en ti mucho, sobre todo con el estribillo y la parte instrumental del medio.

Muy parecido a “Judgement Of Heaven”, esta canción describe los sentimientos de depresión y un sentido interno de la fealdad, como muestra el primer verso:

“Cuando hechas un vistazo adentro
¿Te sientes a gusto con lo que se ves?
¿Crees que puedes quedarte tranquilo,
Tener confianza en ti mismo y quedarte satisfecho?
¿Crees que alguna vez te aceptaste como eres
O realmente piensas que podrías ser otra persona?”

Sin embargo, la misma persona que “cree que el juicio del cielo espera por él“, también se da cuenta de que “toda [su] vida … [está] yendo por mal camino, deja a [su] fe… escapar” y termina este álbum bastante oscuro e introvertido con una pieza con un muy buen consejo que todos deberíamos pensar un poco más:

“¿Tienes miedo de mirar dentro de tu mente?
¿Te preocupa lo que vas a encontrar?
¿De verdad quieres hacer frente a la verdad?
Qué importa ahora, ¿qué tienes que perder?
Trata de liberar la ira dentro de ti
Perdónate a ti mismo unos pocos pecados inmortales
¿Realmente importa lo que la gente piensa?
¿Eres lo suficientemente fuerte como para liberar la culpa?”