tomago.maidenarg.com.ar passwheel-web.com

Ficha Técnica

FECHA DE SALIDA: Mayo de 1981

SELLO: EMI (Reino Unido)

PRODUCTOR: Doug Hall

Formación

Paul Di'Anno – Voz
Steve Harris – Bajo
Dave Murray – Guitarra
Adrian Smith - Guitarra
Clive Burr – Batería

Tracklist

#NombreLetraInfoAutoresDuración
01.The Ides of the March
Harris01:35
02.Wrathchild
Harris03:16
03.Killers
Harris, Di'Anno05:18
04.Remember Tomorrow
Harris, Di'Anno05:53
05.Transylvania
Harris03:51
06.Phantom of the Opera
Harris08:09
07.Iron Maiden
Harris03:49

Comentario

Grabado el 21 de Diciembre de 1980, fue la primera producción videográfica que Iron Maiden sacaría al mercado. Ya con Adrian Smith formando parte de la alineación, la banda captianeada por Steve Harris, llegaba a uno de los más antológicos templos del rock en Inglaterra, el Rainbow Theatre, escenario que posteriormente habían pisado legendarias bandas y personajes del rock, como, Queen, Jimmy Hendrix, Frank Zappa, The Who, Pink Floyd, entre otras. El VHS cuenta con 7 canciones. La filmación del tema "Wrathchild" sería luego tomada como video-clip oficial de la canción. Además, se puede apreciar una versión diferente de la canción "Killers" a la que se encuentra en el disco grabado en estudio. Paul Di'anno, admite haber escrito la letra, tan solo 5 minutos antes de salir al escenario, de no ser esto, la canción sería interpretada como instrumental. Por algunos problemas técnicos, las canciones "Prowler" y "Strange World" no fueron incluidas en esta filmación.

The Ides of the March (Los Idos de Marzo)

Autor: Harris

[Instrumental]

[Instrumental]

The Ides of the March (Los Idos de Marzo)

Autor: Harris

Con solo 1:44 minutos, esta es la canción más corta de Iron Maiden, es un poco corta ya que es una introducción instrumental. Los idos, es el quinceavo día de Marzo, y debe estar referida a la famosa advertencia “Cuidado con los idos de Marzo” del libro de Shakespeare, “Julius Caesar”. Los idos de marzo fueron en realidad, la fecha cuando Caesar fue asesinado por Brutus y sus cómplices, como se muestra en la obra. Es también un hecho histórico y puede ser la primera referencia histórica en la carrera de Maiden, una tradición que continuó con canciones como “Invaders”, “Run To The Hills”, “Alexander The Great”, y muchos otros. Grandes solos de guitarra y una buena base de batería hacen de está canción una apertura impresionante para el álbum, y que se combina tan bien con “Wrathchild” que fácilmente podría ser una sola canción.
Es interesante señalar que existen algunas similitudes entre “Thunderburst” la canción de Samson y esta pieza en particular. Thunderstick, el baterista enmascarado de Samson, fue músico de sesión de Iron Maiden antes que Doug Sampson y Clive Burr, y co-escribió la canción con Steve Harris. La canción fue grabada después por Samson en su álbum “Heads On” en 1980, mientras que Iron Maiden la registró en 1981 con “Killers”.

Hernik Johansson hacía el siguiente análisis en el (ahora difunto) sitio de Samson: ” “Thunderburst” tiene un intro de guitarra acústica que no está en “Ides … “y las canciones son en diferentes tonalidades. Un acorde en el patrón del riff se ve alterado en ‘Thunderburst’ y un coro es añadido al final de la canción. Lo que es extraño es que Steve Harris se le atribuye la co-escritura de “Thunderburst”, mientras que Steve tiene los créditos a sí mismo en “Los idos de marzo”.”

Wrathchild (Chico Colérico)

Autor: Harris

I was born into a scene of angriness and greed, and dominance and persecution.
My mother was a queen, my dad I’ve never seen, I was never meant to be.
And now I spend my time looking all around,
For a man that’s nowhere to be found.
Until I find him I’m never gonna stop searching,
I’m gonna find my man, gonna travel around.

[CHORUS]
‘Cos I’m a wrathchild, well I’m a wrathchild.
Yeah I’m a wrathchild. I’m coming to get you.

Say it doesn’t matter ain’t nothin’ gonna alter the course of my destination.
I know I’ve got to find some serious piece of mind, or I know I’ll go crazy.
But now I spend my time looking all around,
For a man thats nowhere to be found.
Until I find him I’m never gonna stop searching,
I’m gonna find my man, gonna travel around.

[CHORUS]

Nací en una escena de odio y repudio, de dominación y persecución.
Mi madre fue una reina, a mi padre nunca vi, nunca estuve destinado a nada.
Ahora gasto mi tiempo buscando por todos lados,
A un hombre que hombre que no se sabe dónde está.
Hasta que lo encuentre, nunca parare de buscarlo,
Voy a encontrar a mi hombre, voy a viajar por todos lados.

[ESTRIBILLO]
Porque soy un chico colérico, bueno, soy un chico colérico.
Si, soy un chico colérico, voy a atraparte.

Digamos que no importa, y nada alterará el curso de mi destino.
Sé que definitivamente debo tranquilizar mi mente, o me volveré loco.
Ahora gasto mi tiempo buscando por todos lados,
A un hombre que hombre que no se sabe dónde está.
Hasta que lo encuentre, nunca parare de buscarlo,
Voy a encontrar a mi hombre, voy a viajar por todos lados.

[ESTRIBILLO]

Wrathchild (Chico Colérico)

Autor: Harris

Este es ÉL tema clásico de “Killers”, y una de las favoritas del concierto. Es pegadiza y accesible, y fue grabado originalmente para la compilación “Metal For Muthas”, lo que podría ser la razón del por qué no se incluyó en el álbum anterior. Se trata de un hombre joven enojado en busca de su padre desconocido, presumiblemente con intenciones violentas. Linda introducción de bajo.

Killers (Asesinos)

Autor:  Di’Anno / Harris

You walk through the subway, his eyes burn a hole in your back,
A footstep behind you, he lunges prepared for attack.
Scream for mercy, he laughs as he’s watching you bleed,
Killer behind you, his blood lust defies all his needs.

My innocent victims are slaughtered with wrath and despise,
The mocking religion of hatred that burns in the night.
I have no one, I’m bound to destroy all this greed,
A voice inside me compelling to satisfy me.

I can see what a life’s meant to be,
And you’ll never know how I came to forsee, see, see.

My faith in believing is stronger than lifelines and ties,
With the glimmer of metal my moment is ready to strike.

Death call arises, a scream breaks the still of the night,
Another tomorrow, remember to walk in the light!
I have found you, and now there is no place to run,
Excitement shakes me, oh God help me what have I done?!
Oooh yeah, I’ve done it!

You walk through the subway, my eyes burn a hole in your back,
A footstep behind you, he lunges prepared for attack.
Scream for mercy, he laughs as he’s watching you bleed,
Killer behind you, my blood lust defies all my needs.
Oooh look out, I’m coming for you!

Caminas por el subterráneo, sus ojos marcan un agujero en tu espalda.
Un paso tras de ti, él se prepara para atacar.
Gritas por misericordia, el ríe al verte sangrar.
Asesino atrás de ti, tu sangre satisface sus necesidades

Mis inocentes victimas son masacradas con odio y desprecio.
La cómica religión de odio que se quema por las noches.
No tengo a ninguno, estoy obligado a destruir toda esta avaricia.
Una voz dentro de mi me fuerza a satisfacerme.

Puedo ver lo que una vida significa.
Y nunca sabrás cómo llegaré para poder anticiparme.

Mi fé en creer es más fuerte que destinos y lazos.
Con el brillo del metal llegó el momento de atacar .

Un llamado a la muerte se acrecienta, un grito quiebra la quietud de la noche.
En otro mañana recuerda caminar por la luz.
Te he encontrado, y no hay lugar por donde escapar.
La excitación me golpea, Dios, ayúdame, qué he hecho?
Si, lo hice!

Caminas por el subterráneo, sus ojos marcan un agujero en tu espalda.
Un paso atrás de ti, él se prepara para atacar.
Gritas por misericordia, el ríe al verte sangrar.
Asesino, atrás de ti, tu sangre satisface sus necesidades
Presta atención, estoy tras de ti!

Killers (Asesinos)

Autor: Di’Anno / Harris

Un viaje por la mente retorcida de un asesino trastornado, esta es, sin duda, la canción más destacada del álbum, que representa el climax del tema de los “asesinos”, describiendo el asesinato desde la perspectiva del asesino, que en su mayor parte parece que se deleita con la adrenalina y el poder del acto. Sin embargo, hay otro detalle interesante en las letras:

“I have no one, I’m bound to destroy all this greed, A voice inside me compelling to satisfy me.”

Esto sugiere que el asesino no sólo es motivado por la sed de sangre, sino también en una especie de cruzada moral. Y la mención de las voces internas refuerza la posibilidad de la esquizofrenia que puede haber sido implicada en “Murders In The Rue Morgue“.

Remember Tomorrow (Recuerda Mañana)

Autores: Di’Anno / Harris

Unchain the colours before my eyes,
Yesterday’s sorrows, tomorrow’s white lies.
Scan the horizon, the clouds take me higher,
I shall return from out of the fire.

Tears for rememberance, and tears for joy,
Tears for somebody and this lonely boy.
Out in the madness, the all seeing eye,
Flickers above us, to light up the sky.

Unchain the colours before my eyes,
Yesterday’s sorrows, tomorrow’s white lies.
Scan the horizon, the clouds take me higher,
I shall return from out of the fire.

Desencadeno los colores ante mis ojos
Tristezas del ayer, mentiras blancas de mañana
Observo el horizonte, las nubes me llevan alto
Volveré a salir desde las llamas.

Lágrimas para recordar, y lágrimas para alegrarme
Lágrimas para alguien y para este solitario niño
Afuera en la locura, el ojo que ve todo
Luces revoloteantes sobre nosotros, para iluminar el cielo.

Desencadena los colores ante mis ojos
lamentaciones del ayer, mentiras blancas de mañana
Observo el horizonte, las nubes me llevan alto
Volveré a salir desde las llamas.

Remember Tomorrow (Recuerda Mañana)

Autores: Di’Anno / Harris

Según Di’Anno, esta canción es acerca de su abuelo, aunque el significado de la letra es un tanto oscura. Es una canción de ritmo relativamente lento, con dos acústicas y poderosas partes de guitarra y un solo muy bien logrado. Algunas personas han dicho que probablemente el abuelo de Di’Anno pudo haber sido un piloto de la Fuerza Aerea Real durante la Segunda Guerra Mundial. Esto se ilustra con frases como “the clouds take me higher” (la vista del piloto desde su cabina), seguido de “I shall return from out of the fire” (con la esperanza de que el piloto vaya a sobrevivir al combate). Por otra parte, “Out in the madness the all seeing eye / Flickers above us to light up the sky” tal vez se refiera a los reflectores durante el bombardeo, aunque no hay evidencia de que esto es cierto, tiene sentido de alguna manera.

Transylvania (Transylvania)

Autor: Harris

[Instrumental]

[Instrumental]

Transylvania (Transilvania)

Autor: Harris

Un fresco y pegajoso instrumental, el primero de los solo cuatro que Iron Maiden ha hecho hasta el día de hoy (Los otros son “The Ides Of The March”, “Genghis Khan” y “Losfer Words (Big ‘Orra)”).

Ademas del título, no hay ninguna pista acerca de lo que trata esta canción. Transylvania, de cualquier forma, es un lugar real, ubicado en Rumania. Se hizo famoso a partir de la famosa novela de vampiros de Dram Stroker (1847-1912) “Drácula”, de la cuál se han hecho numerosas películas, de las cuales la mejor, probablemente, sea “Bram Stroker’s Dracula” (1992) dirigida por Francis Ford Coppola.

Es probable que la canción fuese inspirada de alguna manera por la historia de Drácula, que a su vez, está inspirada en la vida de Vlad Tepes, el despiadado gobernante de Wallachia en el siglo XV. No está claro por qué Stoker utiliza este personaje histórico como base para su historia, ya que no hay evidencia de que el hombre bebía sangre humana, más allá de todas las atrocidades que cometió.

Phantom of the Opera (Fantasma de la Ópera)

Autor: Harris

I’ve been looking so long for you now, you won’t get away from my grasp.
You’ve been living so long in hiding. Hiding behind that false mask.
You know and I know that you ain’t got that long to last,
Your looks and feelings are just the remains of your past

Standing in the wings there, you wait for the curtain to fall.
Knowing the terror and holding you have on us all.
I know that you’re gonna scratch me and maim me and maul.
You know I’m helpless from your mesmerising cat call.

Keep your distance, walk away don’t take his bait.
Don’t you stray don’t fade away.
Watch your step, he’s out to get you
Come what may,
Don’t you stray, don’t fade away.

I’m running and hiding, in my dreams you’re always there.
You’re the Phantom of the Opera, you’re the devil you’re just out to scare.
You damaged my mind and my soul it just floats through the air.
You haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair.

Te he buscado por mucho tiempo y ahora no te escaparás de mis garras.
Has vivido mucho tiempo escondiéndote, escondiéndote detrás de esa máscara falsa.
Tú y yo sabemos que no falta mucho tiempo para el final.
Tu apariencia y tus sentimientos son solo los restos de tu pasado.

Parado en los palcos, estás esperando que el telón caiga.
Sabiendo el terror y control que tienes sobre todos nosotros.
Yo sé que me vas a rasgar, mutilar, criticar y golpear.
Sabes que estoy indefenso frente a tu llamado confuso.

Mantén distancia, alejate, no muerdas su anzuelo.
No te pierdas, no desaparezcas.
Mira por donde andas, él esta suelto para atraparte.
Pase lo que pase,
No te pierdas en el estrecho camino.

Estoy corriendo y escondiéndome y en mis sueños siempre estás ahí.
Eres el fantasma de la ópera, eres el demonio estás listo para asustar.
Dañaste mi mente, y ahora mi alma, simplemente flotas por el aire.
Me cazaste, me tensaste, me torturaste, ¡vuelve a tu guarida!

Phantom of the Opera (Fantasma de la Ópera)

Autor: Harris

Esta canción está inspirada en la novela clásica de 1910 del mismo nombre del autor francés Gaston Leroux (1868 – 1927), también está basada en el famoso espectáculo de Broadway de Andrew Lloyd Webber base (ir a verlo, es realmente genial). La historia es básicamente una de amor, fama y celos, con un personaje horrible que tiene su guarida en las profundidades del Ópera House de París, y que se auto-llama Fantasma, Erik, es alguien quien cuya fealdad le obliga a vivir como un recluso fuera de la humanidad. Sin embargo, su sed de amor es tan fuerte como la de cualquier otro ser humano y sólo quiere ser amado por sí mismo. Cuando se enamora de Christine Daae, una joven cantante de ópera talentosa y bella, sus sentimientos se debaten entre el amor que siente por ella y los celos que siente hacia su novio, el vizconde Raoul de Chagny, y el resto de “la raza humana”. El estilo de escritura de la novela es un poco anticuado, y lo cierto es que, narrado por Stephen King, la novela habría sido más del doble de larga y con más detalles horripilantes. Sin embargo, Leroux logra cautivar al lector y la historia se desarrolla ante nuestros ojos de la manera más interesante.

Muchas películas se han hecho sobre esta novela y la película de 1974 de Brian de Palma, “El Fantasma del Paraíso”, también se inspira en la misma historia, pero trasladada a un entorno más moderno.

En cualquier caso, esta es una de las mejores canciones de Iron Maiden y elegida por muchos como la mejor (junto a “Hallowed Be Thy Name”).

La sección instrumental lentamente se construye a partir de un solo de guitarra suave y lento en un ritmo de conducción que crece y crece y finalmente culmina con dos de los solos de guitarra más emocionantes jamás logrados. Después de ello, el tema se desarma y regresa por donde vino.

Es imposible describir adecuadamente, y se tiene que oír para creer. Si uno compra el CD sólo para esta canción, créanme que vale la pena.

Iron Maiden (Doncella de Hierro)

Autor: Harris
 

Won’t you come into my room,
I want to show you all my wares,
I just want to see your blood,
I just want to stand and stare.

See the blood begin to flow,
As it falls upon the floor,
Iron maiden can’t be fought,
Iron maiden can’t be sought.

Oh well, wherever you are,
Iron Maiden’s gonna get you,
No matter how far,
See the blood flow,
Watching it shed,
Up above my head,
Iron maiden wants you for dead.

Por qué no entras a mi cuarto
Quiero mostrarte toda mi mercadería.
Sólo quiero ver tu sangre.
Sólo quiero estar parado y mirar.

Ver la sangre empezar a correr,
mientras cae sobre el suelo.
La doncella de hierro no puede ser detenida.
La doncella de hierro no puede ser vencida.

Bueno, donde estes, en cualquier lugar donde te encuentres
La doncella de hierro te va a atrapar,
no importa que tan lejos estes
Ver la sangre brotar
Mirando como cae
encima de mi cabeza
La doncella de hierro, te quiere muerto.

Iron Maiden (Doncella de Hierro)

Autor: Harris

Otra de las canciones clásicas de Maiden, esta es una canción obligatoria en todos los conciertos de la banda. Primero fue registrada en las cintas del Soundhouse y, aunque esta versión re-grabada y es muy superior a la versión del Soundhouse, todavía no lo convierte en una canción muy buena para los estándares de la Doncella. No hay ningún solo de guitarra y las letras parecen muy extrañas. Es difícil entender cómo una canción de calidad media se ha convertido en la canción marca registrada de la banda a partir de los años.

Nótese que una “Doncella de Hierro” fue un instrumento de tortura medieval que parecía un sarcófago, y en cuya “puerta” se incrustaban afiladas púas. Se utiliza generalmente vertical donde la víctima era puesta en el interior antes de que la puerta se cerrara poco a poco bajo la influencia de su propio peso. ¡Qué manera más horrible de morir! Más recientemente, “Doncella de Hierro” era el apodo de Margaret “Maggie” Thatcher, que fue jefa del partido conservador en el Reino Unido, y luego Primera Ministra electa de Gran Bretaña en la época en que la banda comenzó (1975). Ella aparece en las portadas de los singles “Sanctuary” y “Women In Uniform”.